Skip to content
Hello! I am B.K. Chu, the author and illustrator of the Youngho and Chadori series. I write in Korean and English, and aim to share content on this website in both languages. Occasionally, a longer post may appear in just one — but it will always be followed by a short summary in the other.
안녕하세요! 『영호와 차도리』 시리즈의 작가이자 일러스트레이터 주보경입니다. 저는 한국어와 영어로 소설을 써요. 이 웹사이트에 올릴 글들 역시 두 언어로 모두 올리도록 최선을 다하겠습니다. 다만 때때로 하나의 언어로만 게시글을 올려야 할 수도 있어요. 그럴 경우 항상 다른 언어로도 요약 정리는 덧붙이겠습니다.
Since early childhood, I’ve always been fascinated by the diversity of people around the world and their unique cultures. Naturally, I also fell in love with languages as a way of connecting with them. This is perhaps why I am drawn to writing stories that cross borders, languages, and cultures, blending my Korean roots with the boundless creative freedom the fantasy genre allows. My debut novel, Youngho and Chadori, Book I: The Door to the Spirit World, was first published in English and is now being released as a Korean–English bilingual edition in December 2025.
Storytelling, for me, is a way of communing with the world. Just as we are constantly growing and ageing, the world is always shifting and evolving, and so my quest as a writer is a never-ending one. The world is far from perfect as we all know too well, and there are times when I just want to shout, “I hate you, world!” and slam the door in its face. Without exception, however, I always end up falling back in love with it, for its resourcefulness, its diversity, and its knack for opening doors in the most unexpected places. Much the same as life itself. Harsh and cruel at times, yet capable of surprising us with immeasurable beauty and generosity, even in the most unlikely moments and places. Writing is my way of navigating this vast, unfathomable sea called life, and I hope to share that journey with you through my books.
Thank you for visiting.
———
저는 아주 어렸을 때부터 항상 세계 곳곳의 다양한 사람들과 그 고유한 문화에 흥미를 느껴왔던 것같아요. 그래서인지 자연스럽게 사람과 사람사이의 접촉 수단인 언어에 매료되었고, 국경과 언어, 문화를 넘나드는 글을 쓰고 싶어졌나 봐요. 그렇게 한국인으로서의 뿌리와 판타지 장르 특유의 무한한 창의적 자유를 조화시켜 보고자해요. 제 데뷔작 『영호와 차도리 제1권: 영혼의 세계로 가는 문』은 처음에는 영어로 출간되었고, 2025년 12월 한영대역판으로 새롭게 선보이게 되었어요.
저에게 있어서 글을 쓴다는 것은 세상과 교감하는 하나의 방식이에요. 우리가 끊임없이 자라고 나이를 먹듯, 세상 또한 항상 변하고 진화해가죠. 그래서 작가로서의 길 역시 끝없는 여정이 아닌가 싶어요. 우리 모두가 너무나도 잘 알다시피 이 세상이란 완벽과는 거리가 멀죠. 가끔 저는 “이 세상, 정말 진절머리가 나네!” 하고 소리를 지르며 문을 쾅 닫아버리고 싶을 때도 있어요. 하지만 예외 없이 결과는 하나죠. 결국 다시 세상을 사랑하게 된다는 것. 그 생명력과 다양성, 또 전혀 예상치 못했던 곳에서 문을 열어주는 참신함 때문일까요. 인생도 마찬가지겠죠. 때로는 너무도 가혹하고 잔인할 수 있지만, 전혀 상상조차 할 수 없었던 때와 장소에서 헤아릴 수 없는 아름다움과 너그러움을 선사해 주기도 하니까요. 글을 쓴다는 것은 삶이라는 방대하고 난해한 바다에서 나만의 항로를 찾아가는 방식이고, 또 저의 책들을 통해 그 여정을 여러분과 함께 나누고자 해요.
찾아주셔서 감사합니다.